Musica

Maracatu Atômico ganha versão em inglês pelo pernambucano David Correy

Cantor naturalizado norte-americano está no Recife para receber o Prêmio Orgulho de Pernambuco

Ed Vanderley

A musicalidade brasileira é um dos ingredientes nacionais que mais chamam a atenção no exterior. Talvez por isso, a volta às origens do cantor norte-americano David Correy, nascido em Pernambuco, exceda o campo do pessoal e afete diretamente o seu trabalho. No Recife para receber o Prêmio Orgulho de Pernambuco na noite desta segunda-feira, no Parque Dona Lindu, em Boa Viagem, o cantor, revelado no programa de aspirantes a estrelas da música dos Estados Unidos The X-Factor, apresentou um pouco do direcionamento que tomará sua carreira a partir de 2014, com a música Atomic Maracatu, uma versão quase literal da canção composta por Nelson Jacobina e Jorge Mautner e imortalizada pelo movimento Mangue Beat de Chico Science e Nação Zumbi, na segunda metade da década de 1990.


Atualmente em turnê mundial para apresentar o hino oficial da Coca-cola para a Copa do Mundo - a The World is Ours, cuja versão brasileira, 'Todo Mundo' tem ainda Gaby Amarantos e Monobloco -, Correy diz que os planos de explorar comercialmente suas músicas vêm sendo conciliados, mas serão ampliados após o mundial, em especial com a exposição que vem recebendo. Sobre a influência que sua origem pernambucana vem exercendo em seu processo criativo, garante que vem fazendo o dever de casa.

“Conheci o som regional e me identifiquei. A música foi gravada há dois meses e ainda não a lançamos. Estamos experimentando”, garante o artista, que na última visita ao Recife, afirmou que estudaria a música local e faria canções inspiradas na cidade. Talvez por isso, a animação ao acompanhar os ensaios de um dos grupos de maracatu - o tradicional, não o atômico - nas ladeiras de Olinda, na tarde deste domingo, quando visitou o Alto da Sé.

 

No dia anterior ao embarque para o Recife, David se apresentou no The Voice México, depois de passar por El Salvador, Honduras e vários outros países da América Latina. “Foi uma experiência incrível. Eles (o programa) arrebenta muito por lá e a audiência é gigante”, afirma. Aliás, sobre o The Voice, cuja versão nacional vem mobilizando audiência televisiva e as discussões no mundo virtual das redes sociais, o cantor disse não saber como seria sua vida se tivesse participado do programa da NBC - líder absoluto de audiência -. “As coisas são como têm que ser e como estão escritas. Deus sabe o que faz e houve um propósito maior quando participei do The X-Factor”, finaliza. Sobre qual dos mentores - Adam Levine, Christina Aguilera, Cee-lo Green ou Blake Shelton - escolheria, claro, não comenta.

'Maracatu Atômico' foi lançada em 1974, no álbum Jorge Mautner, e regravada no mesmo ano por Gilberto Gil para o álbum Cidade do Salvador. 'Atomic Maracatu' não tem apenas uma tradução literal do título, mas pouquíssimas mudanças na letra original. O resultado, no entanto, se aproxima mais do som polido de Gil que da ousadia dinâmica de Chico e Nação.

Foi com o clipe de Chico Science & Nação Zumbi, segundo vídeo do álbum 'Afrociberdelia', que a MTV Brasil encerrou sua transmissão na TV aberta, em 30 de setembro deste ano.


Atomic Maracatu

Have you ever watched a hummingbird kiss a flower
And how all of mother nature cries of love
And he who holds the key has it all, has it all
So here comes the power of the atomic maracatu 

 

Anamauê, ô. Anamauê, ô

Out behind the skyscraper is a dome, is a dome
And then out there is another starless sky
And on top of the umbrella, oh the rain must have rain
Droplets that look so lovely that all you think of is to
drink it

Along the fields of spring is a flower, is a flower
More alive than any flower you could know
And inside the glove compartment there's the glove, there's a glove
That someone as sharp as sharks or saints forgot they ever put it there

We only feel the bottom of the sun and its rays
As they fall through the dark clouds of space
And every frame is black it's all black all black
I write your name, you know I love you, then it fades, it's all the same

Ouça a versão em inglês do clássico 'Maracatu Atômico' por David Correy: